TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
guard space [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cellars and Basements
- Foundation Engineering
- Construction Standards and Regulations
Record 1, Main entry term, English
- crawl space
1, record 1, English, crawl%20space
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- basementless space 2, record 1, English, basementless%20space
correct
- guard space 3, record 1, English, guard%20space
- ventilation space 4, record 1, English, ventilation%20space
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A low-height space between the bottom of the floor of the lowest building story and the grade; may have an earthen or paved floor. 5, record 1, English, - crawl%20space
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Crawl spaces : In cases where houses have no basements, the space between the first floor and the surface of the ground is made large enough for a man to crawl through for repairs and installation of utilities. 6, record 1, English, - crawl%20space
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Caves et sous-sols
- Technique des fondations
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- vide sanitaire
1, record 1, French, vide%20sanitaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volume aéré et continu de faible hauteur entre le sol et le plancher bas d'une construction. 2, record 1, French, - vide%20sanitaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les constructions qui ne comportent pas de sous-sol, le vide sanitaire est un volume d'au moins 20 cm de hauteur, ménagé entre les planchers bas du rez-de-chaussée et le sol naturel, pour isoler ces planchers du sol et éviter les remontées d'humidité; tout vide sanitaire doit comporter, à sa périphérie quelques orifices grillagés assurant une ventilation, modérée mais effective. 3, record 1, French, - vide%20sanitaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Malgré leur surcoût par rapport aux constructions en terre-plein, les vides sanitaires sont indispensables sur des sols humides ou perméables, qui tendent à se gorger d'eau en période de pluies. 3, record 1, French, - vide%20sanitaire
Record 1, Key term(s)
- espace de rampement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bodegas y sótanos
- Técnica de cimientos
- Reglamentación y normas de construcción
Record 1, Main entry term, Spanish
- sótano bajo
1, record 1, Spanish, s%C3%B3tano%20bajo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- guard space
1, record 2, English, guard%20space
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- guard spacing 1, record 2, English, guard%20spacing
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An error-free zone that is required between two bursts. 1, record 2, English, - guard%20space
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- espacement de garde
1, record 2, French, espacement%20de%20garde
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- espacio de guarda
1, record 2, Spanish, espacio%20de%20guarda
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- separación de guarda 1, record 2, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20guarda
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zona sin errores que se necesita entre dos ráfagas. 1, record 2, Spanish, - espacio%20de%20guarda
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: